หน้าเว็บ

วันอาทิตย์ที่ 16 พฤษภาคม พ.ศ. 2553

ภาษาดิ้นได้บริบทความหมายแยกหรือรวม

มีอยู่บ่อยครั้งที่เมื่อคนที่ฟังไม่ได้ติดตามหรืออยู่ในบริบทเดียวกันก็จะทำให้เข้าใจความหมายไปอีกแบบ ได้ เช่นเมื่อพูดว่า เขาเป็นคนมีหน้ามีตา ถ้าพูดให้เด็กที่ยังไม่เข้าใจสำนวนนี้ก็คงเข้าใจแบบคนละเรื่องเดียวกัน ไม่ได้สงสัยอะไร เพราะเป็นเรื่องปกติที่คนต้องมีหน้ามีตา แต่ผู้ใหญ่ก็เข้าใจไปอีกแบบที่หมายถึงบุคคลที่เป็นที่นับหน้าถือตา หรือเป็นที่รู้จักมีชื่อเสียงทำนองนั้น


มีเรื่องพูดกันเล่นเหมือนกับเป็นปัญหาเชาว์ เช่นว่าทำไมคนตาบอดจึงเดินข้ามสพานไม้เล็กๆ ได้โดยไม่ตกลงไป หรือทำไมคนตาบอดจึงขับรถได้ คำเฉลยก็คือเป็นคนตาบอดข้างเดียวแต่ตอนทายปัญหาก็พยามใส่บริบทให้เข้าใจว่ามองอะไรไม่เห็นเลย ทำนองนั้น เช่นเดียวกับเมื่อใครบอกว่า คุณมีแขนซ้ายข้างเดียว ก็อาจทำให้สับสนได้เหมือนกัน เพราะขึ้นอยู่กับบริบทว่าอยู่ในสถานะการณ์ใด อาจหมายถึงคนทั้งตัวมีเพียงแขนเดียวคือแขนด้านซ้าย หรือพูดเล่นเป็นกำปั้นทุบดินว่า ไม่ว่าใครๆ ก็ต้องมีแขนซ้ายด้านเดียวทั้งนั้น ไม่ต้องสงสัยยังมีแขนขวาแน่นอน

อีกกรณีหนึ่งที่เป็นกรณีคลาสสิกที่เดียว เพราะทำให้คนฟังประหลาดใจงุนงงได้เหมือนกันแม้ว่าจะเป็นการพูดเล่นๆ แบบมีอารมณ์ขัน ที่อาจก่อให้เกิดอันตรายได้เหมือนกัน คือการที่ผู้ชายไปพูดกับผู้หญิงว่า “คุณมีท้องกับผม” ที่จริงเขาพูดความจริงว่าทุกคนต้องมีท้องและผม แต่ที่จะเป็นอันตรายที่อาจก่อให้เกิดความเข้าใจผิดทะเลาะกันได้เหมือนกัน ไม่ใช่หาว่าขี้ตู่เพียงอย่างเดียว ถ้าหากว่ามีคู่ของเขา (เป็นแฟนกัน)อยู่ที่นั้นด้วย ก็พึงระวังด้วยเหมือนกัน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น