วันเสาร์ที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2553
ภาษาดิ้นได้เมื่อเข้าใจคนละอย่าง
ในวงสนทนาที่มีคนจากภูมิลำเนาที่แตกต่างกันโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ระหว่างคนภาคใต้กับคนภาคอื่นก็มีเรื่องให้ ขำและเข้าใจผิดกันเรื่อย และไม่กี่วันมานี้ ก็เป็นเรื่องที่คนภาคใต้พูดกันและเข้าใจกันเพียงบางจังหวัด จังหวัดอื่นในภาคใต้บางจังหวัดก็ไม่เข้าใจเหมือนกันก็มี แต่คนภาคอื่นที่ไม่ใช่ภาคใต้จะไม่เข้าใจเสียส่วนใหญ่ คำที่พูดกันคือ "หลุดติดตีน" เมื่อวิเคราะห์คำดู ก็น่าจะงงๆ อยู่เหมือนกัน คนภาคอื่นจะงงในแง่ที่ว่า มีทั้งหลุดและติด จะติดหรือหลุดเอาสักอย่าง คือเขาเข้าใจว่าเป็นคำกริยา ฟังๆ ดูแล้วแปลกๆ ถ้าคิดเป็นวิชาการทางตรรกะมีทั้งหลุดและติดก็จะกลายเป็นไม่หลุดไม่ติดเป็นกลางๆ ไป แต่คนใต้คำว่าหลุดนั้นเป็นคำนาม หมายถึงโคลน ดังนั้นคำว่าหลุดติดตีน จึงหมายถึงไปย่ำโคลนมาทำให้โคลนติดเท้านั่นเอง
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น