ได้อ่านข้อความบนกระดาษที่เผอิญพบที่รวมอยู่ในกองขยะ เห็นข้อความที่เป็นภาษาอังกฤษ สองประโยคไม่รู้ที่ไปที่มาว่าใครเป็นคนเขียน เอาเป็นว่าจากผู้เขียนนิรนามก็แล้วกัน ซึ่งมีดังนี้
Love is not only to give but to share.
Love is not only to forgive but to care.
เมื่อดูความหมายแล้วสามารถนำไปใช้ได้ให้เหมาะกับสถานะการณ์ปัจจุบันได้ว่า เรารักกันหรือไม่ มีเกณฑ์ของความรักอยู่ในตัว อย่างประโยคแรก ถ้ารักกันแล้วไม่เพียงแต่การให้เพียงอย่างเดียวนะต้องมีส่วนร่วมกันด้วย นำมาประยุกต์ใช้ได้กับทั้งระหว่าง พ่อแม่ลูก และ คู่รักก็ได้
ส่วนประโยคที่สองนั้นเราจะสามารถแก้ปัญหาความขัดแย้ง ความบาดหมาง ซึ่งกันและกันทั้งหลาย นั้นเพียงแต่ให้อภัยเพียงอย่างเดียวไม่พอยังจะต้องเอาใจใส่กันหรือเอาใจเขามาใส่ใจเราทำนองนี้แหละ ว่าไปแล้วดูเหมือนว่าจะเป็นอุดมคติอยู่เหมือนกัน เพราะทุกวันนี้ ที่ขัดแย้งกันอยู่ก็เพราะไม่รักกัน การจะให้อภัยกันยากเสียเหลือเกิน เหมือนเข็นครกขึ้นภูเขาก็ว่าได้ ในทางศาสนาจึงกล่าวว่า การให้อภัยทานนั้นเป็นการทำบุญที่สูงสุดอย่างหนึ่งทีเดียว เพราะโลกที่มีปัญหาทุกวันนี้ก็อยู่ที่ตรงนี้ ที่ไม่สามารถประนีประนอม ไม่สามารถให้อภัยกัน มีแต่การแก้แค้น ลำลายล้างกันไม่มีที่สิ้นสุด กลายเป็นว่า เวรระงับด้วยการจองเวรและแก้แค้น หากทำได้น่าจะเปลี่ยนเป็นเวรย่อยมระงับด้วยความรัก ตามทัศนะความรักในประโยคที่สองนี้แหละ จึงจะแก้ปัญหาได้ เพียงแต่จะทำอย่างไรให้เกิดความรักในทัศนะนี้ ช่วยออกความเห็นกันหน่วยนะครับ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น